un message poster par Ayumi sur le time Ayu et traduit par Incognito@AyuAngel
n°208
« C'est bon »
Ce titre↑, c'est du français, en anglais ça donne « good », c'est un mot que j'ai entendu à maintes et maintes reprises...
Euh... mais avant cela, « tadaima ! » ,( « je suis de retour ! »), vaut mieux que j'le dise non ? Mais bon, j'ai un peu raté le timing pour le dire, alors j'continue mon histoire, hein ?(rires)
Vous savez, dans ce « C'est bon », ya un gros volume d'air qu'on souffle en prononçant le « bo », moi ça me plait beaucoup, je trouve ça super chaleureux. Voilà pourquoi j'ai mis ce titre !
Quoi, vous n'en avez rien à faire, je suis trop longue ? Mais vous savez, quand ça se transforme en « C'est pas bon », c'est l'équivalent en anglais de « no good »...
C'est pour ça, moi j'aime ce « C'est bon »!!!!!!!!!!!!!!
Bon, j'arrête la ma longue, très longue introduction . Passons au sujet principal !
Ca s'est passé pendant le tournage à Paris de mon PV pour ma nouvelle chanson « Mirrorcle World »...mais je dis ça, c'est en supposant que tout le monde sait déjà que je suis allée à Paris pour le PV de ma nouvelle chanson, ce qui est peut-être pas le cas... Donc juste un mot d'explication : eh oui, cette année, c'est mon deuxième séjour en Europe et à Paris.
Et comme les prises de vues étaient pratiquement toutes en extérieur, tous les jeunes « fans » locaux, m'ont suivie de l'hôtel où je logeais jusque sur les lieux de tournage.
Il faisait suuuuuper froid, mais ils m'encourageaient toute la journée, et quand le réalisateur disait « ok ! », c'était des applaudissements nourris, et c'était aussi quelques discussions avec eux entre les prises...
Vous pouvez me dire pourquoi ils en savent plus sur moi que moi-même ?(rires)
On est vraiment en France ici ???
C'est à ce point, ils sont incollables sur tout, vraiment j'ai été super étonnée... et émue !
En plus, ils me chantaient, et dans un japonais impeccable, « Who » ou encore « Voyage » !!!
C'est dingue non ??????
Together When... Woooow. C'est fou !!
C'est pour ça que moi,
« Je voulais dire ¯merci, lalala... »
« Je n'ai pas pu ¯dire merci, lalala... »
C'est avec dans la tête comme des paroles de chanson qui s'éloignent mais me poursuivent sans fin que je suis de retour ici...
« Merci ! » (*ˆ_ˆ*)
Bon, al